Wednesday, March 27, 2013

A story told by my Oma

Today is kind of crazy for me, because tomorrow is my last day of class and I have a million things to prepare.  Therefore,  I am sharing with you guys my Oma's words.  Below I am attaching a poorly translated (sorry I did it really fast) letter that I got from Oma on February 17th, 2003.  Here she tells me about Hannele, the friend that I spoke with yesterday! Hope you enjoy it as much as I do.  She was one amazing lady...







Hello Martina
I am going to tell you the story of my friend Hanna, who I still call Hannele, which is what she was called when we were kids. 

Hannele’s mother was friends with my mom and you know that when the moms are friends, the kids are generally also friends, or one could even say they are like siblings or cousins, and that was how my, Bubi, and my cousin Adi’s  relationship with Hannele were. 

We played a lot, at my house or at the Rosenthatl house (that was their last name). Hannele always had the nicest toys, which meant that I loved playing there.  I especially remember her doll “rooms” that weren’t quite a house, and a kitchen for her dolls that impressed me because of its modern appliances.  Everything was little but looked like the real ones.  One time we played hairdressers… it turned out to be a bit like that time that Maia cut her own hair that Christmas, remember? And I can’t even tell you in how much trouble we got.  I think the one at fault was actually Bubi and mom got really mad, not to mention how angry “aunt” Edith, Hannele’s mom, got.

The Rosenthals lived on Gartenstrasse, that is where we went to play and from where my mother pulled us on a sleigh through the snow in the winter.  Bubi and I stayed seated on the sleigh, holding on tight, while my mother pulled.  It was beautiful, the snow made the street silence and in some lit windows one could already see a few Christmas trees, so I guess it was close to Christmas.  The only bad part about traveling so comfortably was that since we weren’t moving, our feet would get incredibly cold, and once we got home mom had to warm feet and we had to put ours immediately in warm water because they were like 2 pieces of ice – or it seemed that way.

Later, the Rosenthals moved to Prenzlauer Strasse where “uncle” Bernhard, who was a cook, opened a restaurant.  In reality it only served food for lunch, between noon and 3 pm.  In their apartment he arranged a dining room in one of the big rooms and placed many tables.  The menu was written by hand using a really strance ink.  I mean to say, one wrote every item on a sheet of paper, then it was copied on to a special pad where the ink would transform and look like gold, and then one would bring white pieces of paper on to the pad and … a miracle, the menus would be printed! An example would be placed in glass framed case on the door at the entrance of the house (the restaurant was on the ground floor) so that the possible clients could be aware of the yummy things that were being served that day.  The others were handed out to the clients at the table, like at any other restaurant. 

And there were always yummy things, starters, soups, a meat plate (various) and a dessert to choose from.  My mom helped in the kitchen, since she was also a very good cook. She was in charge of desserts.  She made some “budines” (qhich you guys don’t like and Marianne and your mom don’t either). A budin made out of noodles  or rice, sometimes filled with poppy seeds and apple, something that everyone loved a lot.  Hannele wrote me that she specifically remembers the “budin” made out of noodles, really golden and sweet and wants to know how to make it.  I know that  your mom will not accept eating sweet noodles. 

I went many times to pick up mom from there and they always gave me some desserts.  One time, I got to spend the night at this house for a whole week, while Hannele was sent to my house so that my mom could teach her to eat.  Apparently Hannele didn’t like to eat and I don’t know what my mom did with her, I think she fed her creamy soups with corn starch, flour, and grits, like people did back then so that kids would gain weight.  I didn’t care, because I had the priviledge of being able to pick a different dessert everyday.  I think that must have been during a vacation break.

A bit later the Rosenthals moved again to Klosterstrasse, a neighborhood in the middle of offices.  My mom helped there too.  And Bubi and I would go there after school, because it was close by, and we would help deliver lunches.  We liked this because we always got tips, 5 or 10 Pfennig, which you can imagine left us pretty happy.  For candy or whatever we liked at the moment.  On top of it, we got to eat there.  But the best was the time that we had to wait between deliveries, because I could read.  Hannele had a room like what would be an attic here,  with a staircase, small, and with an angled roof. It only had a bed, a table, and shelves full of books.  All of the kid’s books that one could imagine, Hannele had them.  So, I would always make use of this time to read some, and then I could always take some home to read. And that makes me think a lot of Maia.  I could hardly wait to get home, finish my homework for school, so that I could start reading.  Her room was a library where one went, picked out something, and when one had read it one would return it and pick out another.  Hannele had an aunt Olga that didn’t have children, and she was the one that bought everything any child could ever want, including clothes and toys.

At some point Gina was born, Hannele’s sister.  In the picture that I am attaching you can see her.  It was a Sunday, and evidently in the Spring, just judging by how we are dressed.  They sent Bubi, Adi, and I to get “aunt” Edith’s girls and go walk around.  We thought it was strange, but we were obedient and it was a nice morning, so the three of us went to Klosterstrasse, where Hannele and Gina awaited our arrival. Gina had a little stroller for her dolls.  We headed to Lustgarten, which was a park across from the cathedral (your dad knows this place).  All of a sudden someone called us! We looked and it was my dad: what a surprise!! “Stand together over there,” he said to us so seriously that we though we had done something wrong. We acted immediately without knowing from where my dad had appeared, or what we had done wrong, then he called over a photographer.  Now I think that my dad was always near us watching over us to make sure that nothing happened to us, but we never realized it.  We were very proud to be able to go out on our own.  I must have been 10 years old.  Well, the photo is testimony of that morning.

One summer, “aunt” Edith invited me for a few days to go to Ahrensfelde, a place on the outskirts of Berlin, where at that time there were lots of houses with gardens, fruit trees, etc.  (et cetera – et –and – cetera—what is missing in Latin, and it is used to that one doesn’t have to list a lot of things of the same class).  In this place, that at that time didn’t have streets, just little tiny roads, the Rosenthals had a little tiny wooden house with a terrace, 2 or 3 little bedrooms, a small kitchen, and then a huge yard, which was a lot bigger than the one we had.  In the back there were strawberries and in the front apples… I loved being there, listening to the birds singing in the early morning and hearing the sound of the milkman’s tires that came down the gravel roads… you know, it’s the feeling of being “outside” when you are so used to living in a huge city where there aren’t gardens, like it was then (and now) in the case of Berlin.
I spent a few days there with Hannele and Gina and “aunt” Edith, of course.  We got there by train.  The train kept going after our stop and went by our back yard, so we would stand there and wave…  On Sunday morning my mom came with Bubi.  In the afternoon we climbed the apple trees and took the apples (what else would we take?) and we filled many bags with tiny apples that weren’t fully ripe yet.  After  that we had to carry these bags, and that was no easy task. We made a chain, always carrying two bags at a time.  And we walked like that on the highway until we got to the bus stop.  The bus would leave us closer to home than the train.  After we got home we put the apples one by one on top of a closet, very far apart.  They ripened there until the winter and there were apples to last for a while.  That’s ho things were done then. 

These were just some life experiences that we lived together on top of the normal gatherings between friends.  When my family left Germany, they were still there and after a while we stopped getting news from them, like it happened with almost of the loved ones we left behind. 

The war came and then finally ended.  This happened in 1945.  We got a weekly American magazine written in German called (and I think it is still called) Der Aufbau.  This was the only tie that we immigrants had and the only way we had to find out about others like us.  In this newspaper, one day, Edith Rosenthal’s name appeared.  You can imagine that I immediately wrote her and I got a response.  I am not going to tell you every detail, because this is another story, but I will tell you that found out that Hannele and Gine (who now is named Rina) were sent to Palestine (what Israel was called back then).  “Aunt” Edith went there after the war (she had survived in Berlin illegally, which means in hiding). Hannele got married and had one girl.  Rina went to a Kibuts and then Hannele returned to Berlin.

Now, how did I find Hannele again?  There is a German magazine for Berliners called Aktuell, and in it I read once an add from Hanna Schulze (born Rosenthal) searching for ex-class mates.  Then, I wrote her a letter, telling her that I was not a class mate but we were very close in our childhood and I sent her copies of the picture that I had of her and us together, etc.  I immediately got a happy response.  It was a huge surprise for her and she was sooo happy… And well, since then we are still writing each other… It must be now a year and a half.

Well my love, this is the story of how I found my childhood friend. I hope you find it interesting and if you have questions, go ahead and ask and I will reply!

I love you a lot and love to your parents and Maia.

Yours,
Oma

No comments:

Post a Comment